0
EN
1
المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions

Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences

Clauses

Part of Speech

Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners

Direct and Indirect speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment

قم بتسجيل الدخول اولاً لكي يتسنى لك الاعجاب والتعليق.

Change in meaning with no change in category

المؤلف:  PAUL R. KROEGER

المصدر:  Analyzing Grammar An Introduction

الجزء والصفحة:  P254-C13

2026-01-29

618

+

-

20

Change in meaning with no change in category

Many languages have DIMINUTIVE affixes which attach to noun stems to indicate smallness. German has several diminutive suffixes, e.g.–lein as in Buch ‘book,’ Büchlein ‘booklet’; fisch ‘fish,’ fischlein ‘little fish’; Bach ‘stream,’ Bächlein ‘streamlet, brooklet.’ The most productive diminutive is-chen, as in Haus ‘house,’ Häuschen ‘cottage, outhouse’; Teil ‘part,’ Teilchen ‘particle’; Horn ‘horn,’ Hörnchen ‘little horn, croissant.’ With some roots either suffix is possible, e.g. Nagel ‘nail,’ Nägelchen or Näglein ‘tack’; Vogel ‘bird,’ Vögelchen or Vöglein ‘little bird.’ Diminutives are often used to indicate affection, rather than small size, as in Frau ‘woman, wife,’Frauchen‘ dear wife’; Hut‘hat,’ Hütchen ‘pretty hat’; Hund ‘dog,’ Hündchen ‘nice dog’ (cf. Hündlein ‘little dog’).1

 

Portuguese has both diminutive and AUGMENTATIVE suffixes. The most common diminutive suffix is–inho (feminine form–inha), as in flor ‘flower,’ florzinha ‘little flower’; bandeira ‘flag,’ bandeirinha ‘pennant’; cafe̒ ‘coffee,’ caf`ezinho ‘small cup of strong, sweet coffee’; and the two famous members of Brazil’s 2002 World Cup champion team, Ronaldo ‘Ronald’ and Ronaldinho ‘little Ronnie.’ The most common augmenta tive suffix is–ão (feminine form–ona), as in sapato ‘shoe,’ sapatão ‘big shoe’; mulher ‘woman,’ mulherona ‘big woman’; caixa ‘box,’ caixão ‘big box, coffin’; casa ‘house,’ casarão ‘big house.’ The diminutive suffix can be added to both nouns and adjectives to express affection, tenderness, or admiration (e.g. bonita ‘pretty,’ bonitinha ‘very pretty’), while the augmentative suffix may be used with comic or contemptuous intent.2 In all of these uses, the category of the base form remains unchanged.

 

In Muna (Malayo-Polynesian; Sulawesi, Indonesia) the diminutive meaning is expressed by adding a prefix ka- plus reduplication: kontu ‘stone,’ ka-kontu-kontu ‘small stone’; wale ‘hut,’ ka-wale-wale ‘small hut’; tomba ‘basket,’ ka-tomba-tomba ‘small basket’; kabhawo ‘mountain,’ ka-kabha kabhawo ‘hill.’3

 

Another example of an affix which changes meaning without changing the category of the base form is the English prefix re-. This prefix attaches to a verb meaning ‘to do X’ and produces a new verb meaning ‘to do X again.’ Examples include: re-state, re-position, re-consider, re-align, re-calibrate, re-negotiate, re-open, re-appear, re-apply (for a job), re-hire, re-capture, re-tune (e.g. a guitar), etc.4 A similar example in English is the prefix mis-, meaning ‘to do wrongly.’ Examples include: mis-represent, mis-state, mis-calculate, mis-interpret, mis-use, mis-handle, etc.

 

The prefix un- has two different uses in English, both involving a kind of negation. It can attach to adjectives meaning ‘X’ to produce new adjectives meaning ‘not X,’ or more precisely ‘the opposite of X’ (un-happy, un-lucky, un-clear, un-welcome, un-well, un-likely, un-tidy, un-certain, un-sympathetic, etc.). It can also attach to verbs meaning ‘Y’ to produce new verbs meaning ‘reverse the process or undo the effect of Y-ing’ (un-zip, un-tie, un-wrap, un-seat, un-leash, un-dress, un-ravel, un-load, etc.).

 

Notice that the prefixes re- and mis- preserve the argument structure and subcategorization of the base form. The derived verb re-appear is intransitive because the base form appear is intransitive. The derived verb mis-interpret is transitive because the base form interpret is transitive.5 We will discuss a very important class of verbal affixes, found in a wide range of languages, which do change argument structure and/or subcategorization. Some of these “valence-changing operations” are clearly derivational, e.g. CAUSATIVES (in most languages). But others are difficult to classify as either inflectional or derivational, having some properties of each type.

 

1. Curme (1922/1952:411).

2. Sa̒ Pereira (1948:195).

3. See Non-linear morphology for a discussion of reduplication. Muna data is taken from van den Berg (1989).

4. Notice that this prefix gets a secondary stress, which helps to distinguish between the words rè-co̒ver (e.g. put a new cover on a book or chair) and reco̒ver ‘to get something back.’

5. The same basic pattern holds for verbal un- as well, except that derived forms like untie and unwrap do not normally take an instrument even though the base forms tie and wrap do.

اخر الاخبار

اشترك بقناتنا على التلجرام ليصلك كل ما هو جديد