Grammar
Tenses
Present
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Simple
Future
Future Simple
Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Passive and Active
Parts Of Speech
Nouns
Countable and uncountable nouns
Verbal nouns
Singular and Plural nouns
Proper nouns
Nouns gender
Nouns definition
Concrete nouns
Abstract nouns
Common nouns
Collective nouns
Definition Of Nouns
Verbs
Stative and dynamic verbs
Finite and nonfinite verbs
To be verbs
Transitive and intransitive verbs
Auxiliary verbs
Modal verbs
Regular and irregular verbs
Action verbs
Adverbs
Relative adverbs
Interrogative adverbs
Adverbs of time
Adverbs of place
Adverbs of reason
Adverbs of quantity
Adverbs of manner
Adverbs of frequency
Adverbs of affirmation
Adjectives
Quantitative adjective
Proper adjective
Possessive adjective
Numeral adjective
Interrogative adjective
Distributive adjective
Descriptive adjective
Demonstrative adjective
Pronouns
Subject pronoun
Relative pronoun
Reflexive pronoun
Reciprocal pronoun
Possessive pronoun
Personal pronoun
Interrogative pronoun
Indefinite pronoun
Emphatic pronoun
Distributive pronoun
Demonstrative pronoun
Pre Position
Preposition by function
Time preposition
Reason preposition
Possession preposition
Place preposition
Phrases preposition
Origin preposition
Measure preposition
Direction preposition
Contrast preposition
Agent preposition
Preposition by construction
Simple preposition
Phrase preposition
Double preposition
Compound preposition
Conjunctions
Subordinating conjunction
Correlative conjunction
Coordinating conjunction
Conjunctive adverbs
Interjections
Express calling interjection
Grammar Rules
Preference
Requests and offers
wishes
Be used to
Some and any
Could have done
Describing people
Giving advices
Possession
Comparative and superlative
Giving Reason
Making Suggestions
Apologizing
Forming questions
Since and for
Directions
Obligation
Adverbials
invitation
Articles
Imaginary condition
Zero conditional
First conditional
Second conditional
Third conditional
Reported speech
Linguistics
Phonetics
Phonology
Semantics
Pragmatics
Linguistics fields
Syntax
Morphology
Semantics
pragmatics
History
Writing
Grammar
Phonetics and Phonology
Semiotics
Reading Comprehension
Elementary
Intermediate
Advanced
Teaching Methods
Teaching Strategies
Reflection: Speech acts across varieties of English
المؤلف:
Jonathan Culpeper and Michael Haugh
المصدر:
Pragmatics and the English Language
الجزء والصفحة:
180-6
17-5-2022
607
Reflection: Speech acts across varieties of English
There is a growing body of research in variational pragmatics (Barron and Schneider 2005; Schneider and Barron 2008) that is starting to tease out differences in the ways in which speech acts are performed across different varieties of English (both national and regional varieties). Barron (2005), for instance, has compared the form of offers amongst Irish versus British (specifically, English) speakers of English. In British English, speakers tend to reference the preparatory condition of “desire” (Did you want a cup of tea? or You want a hand?) or ask for permission (Oh, let me help you with that). In Irish English, on the other hand, speakers tend to make “direct offers” via imperatives more often (come in and have a cuppa) and predication-type interrogatives (Will I take you to the hospital?). There is also a higher level of external mitigation of offers through grounders (Would you like me to help you with that, you seem weighed down) and the expression if you like, which allows an explicit “out” for the recipient to refuse the offer.
Other work has focused on request forms, for instance, comparing their occurrence in American English versus British English (Breuer and Geluykens 2007) and British English versus Irish English (Barron 2005). The use of external mitigators to accompany standard conventional indirect requests that arise through referring to standard preparatory conditions, such as the ability to comply, was found to occur more frequently in Irish English compared to British English (ibid.) but, in turn, more often in British English than in American English (Breuer and Geluykens 2007). Syntactic downgrading through negation (I couldn’t get a drink could I?), conditional (Do you mind if I use your phone?) or hypothetical forms (I wonder if you’d be good enough to fax those details over to me?) was found to occur more frequently in Irish English compared to British English (Barron 2005) but, once again, more frequently in British English compared to American English (Breuer and Geluykens 2007). While much of this work has examined pragmalinguistic differences in the performance of speech acts across varieties of English, there is a slowly growing body of work that also examines sociopragmatic differences, as we shall see.
الاكثر قراءة في pragmatics
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة

الآخبار الصحية
