المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6222 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
الشكر قناة موصلة للنعم الإلهية
2025-01-12
أسباب ودوافع الكفران وطرق علاجه
2025-01-12
عواقب كفران النعمة
2025-01-12
معنى كفران النعمة
2025-01-12
دور الإدارة الحكوميـة فـي التنـميـة التكـنولوجـيـة 2
2025-01-12
دور الإدارة الحكوميـة فـي التنـميـة التكـنولوجـيـة 1
2025-01-12

من هم اولياء الله تعالى
12-10-2014
مـراحـل تـطـور الـولاء التـنظيـمـي
24/11/2022
أول قائمة لعجائب الدنيا السبع
19-4-2022
اسماء وصفات الالهة عند عرب قبل الاسلام
16-1-2017
الاسم الموصول
16-10-2014
المعالجات الكلية لمرض النفس
6-10-2016

The Balkans  
  
355   10:01 صباحاً   date: 2024-01-18
Author : P. John McWhorter
Book or Source : The Story of Human Language
Page and Part : 43-22


Read More
Date: 2024-01-22 311
Date: 25-2-2022 325
Date: 8-3-2022 637

The Balkans

A. A classic example is the Indo-European languages in the Balkans. Romanian is a Romance language. Albanian is a highly distinct branch of its own, as is Greek. Serbo-Croatian, Macedonian, and Bulgarian are Slavic languages.

 

B. Yet these languages share several grammatical patterns that were not initially present in most of the languages when they emerged. For example, Romance languages usually place the definite article before the noun (Spanish: el hombre, Italian: il uomo), but Romanian places its definite article after the noun: om-ul.

 

C. This placement is the result of the development of Romanian in an area where there was once a great deal of bilingualism, partly because of migrations and invasions. Some of the languages placed their definite article after the noun. Bulgarian for “the woman” is žena-ta; Albanian for “the friend” is mik-u. This is why Romanian for “the man” is om-ul.

 

D. Then, it is odd that Bulgarian has a definite article at all because Slavic languages usually do not (Russian has no words for the or a). Bulgarian inherited this characteristic from such languages as Romanian and Albanian.

 

E. This is called a Sprachbund—a group of languages that have become increasingly similar to one another over time because of heavy bi- or multilingualism.